Геликоптер, коптер, вертолёт и дрон
Как и в случае с воздушными шарами, пионерами в создании вертолетов считаются французы. Первые опыты в этой сфере они начали проводить с середины XIX века. Поэтому самое распространенное в мире название винтокрылых машин – «helicopter» – происходит от французского термина «hélicoptère», образованного, в свою очередь, из двух древнегреческих слов: «ἕλικος» (эликос) – «винт, спираль» и «πτερόν» (птерон) – «крыло». То есть «hélicoptère» – это буквально «винтокрылый».
В русском языке слово «геликоптер» не прижилось и со временем было заменено на «вертолёт». Автором термина стал знаменитый советский авиаконструктор Николай Камов. Американцы, которые, как известно, любят всё сокращать, обрезали слово «helicopter» до «copter». В таком виде оно сейчас снова попало к нам, но уже в качестве обозначения БПЛА.
Откуда взялся термин «дрон», точно неизвестно. Канонически считается, что он произошел от английского слова «drone», которое в переводе означает «трутень». Предыстория такова: в 1933 году в Великобритании на базе самолета «Tiger Moth» («Тигровый мотылек») был создан дистанционно управляемый беспилотный гидросамолет, названный «Queen Bee» («Пчеломатка»). Эти машины использовались в качестве подвижных мишеней для обучения летчиков-истребителей и зенитчиков.